Русские в Молдавии

Информационный портал "Русские в Молдавии"

logo 11

Вс19112017

ОбновленоПт, 25 Март 2016 12am

Back Вы здесь: События Молдова Вечер Поэзии и Художественного Перевода

Вечер Поэзии и Художественного Перевода

Автор: Наталья Родина, ответственный секретарь АРП РМ
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода
Вечер Поэзии и Художественного Перевода

21 ноября прошёл творческий вечер Поэзии и Художественного Перевода члена АРП РМ Дианы Жалбэ. Приглашённые гости расположились в уютном, прекрасно оформленном зрительном зале Национальной библиотеки. Стенд украшали книги и журналы со стихами и поэтическими переводами Дианы, а также Дипломы, вручённые ей за участие в различных конкурсах: Диплом победителя на Республиканском конкурсе для молодёжи «Взлётная полоса», первое место в номинации «Поэтический перевод» в 2012 году; Почётный Диплом Лауреата премии «Под сенью Долны» для молодых писателей в номинации «Художественный перевод» в 2014 году; Диплом Фестиваля «Наш Пушкин».

Ведущая Татьяна Орлова-Волошина открыла встречу, предоставив слово председателю Ассоциации Олесе Рудягиной. На экране гости познакомились с хронологией становления творчества Дианы: от первых шагов до последней серьёзной публикации в сборнике «Новые писатели 2015» молодёжного писательского фонда СЭИП.

В Национальной библиотеке звучала непревзойдённая поэзия Михая Эминеску, К. Симонова, С. Щипачёва, М. В. Исаковского, К. Ф. Рылеева и М. Лермонтова в авторском переводе удивительной, трогательной и хрупкой Дианы Жалбэ.

Переводы, признанные лучшими, декламировали друзья Дианы: Надежда Кожухарь и Адриана Постолаке, а также А. Лабунский, писатель и прозаик, член АРП РМ. Татьяна Герман с чувством исполнила а капелла две песни на стихи М. Еминеску в переводе Дианы.

На вечере вручались цветы, звучали тёплые слова поздравлений и признания в любви,  были дружеские объятия, были улыбки и слёзы.  Всех пришедших объединяли неподдельное восхищение и гордость перед духовной стойкостью и мудростью, душевной организацией и гражданской  позицией удивительной, нежной и талантливой Дианы Жалбэ, любимицей не только всей Ассоциации, но и своих родных.

1 1 1 1 1 Рейтинг 3.75 [4 Голоса (ов)]

Чтобы добавить комментарий - зарегистрируйтесь!

Наши партнёры

в Молдавии

ПУЛЬС - онлайн газета дня

за рубежом

Русские в Казахстане 

Всеукраинская газета "Русский Мир. Украина"

 

«Ритм Евразии» интернет-портал

Портал русской общины Эстонии

 

Международный творческий ресурс соотечественников "Подлинник"

Красноярское Время

Информация

Информационно-аналитический портал "Русские в Молдавии"

Информационно-аналитический портал "Русские в Молдавии" разработан для освещения и популяризации Русского мира, поддержки движения соотечественников в Республике Молдова.

Все заинтересованные стороны приглашаются к сотрудничеству!