Вика Чембарцева. Отражения
- Подробности
- Категория: Пушкинская горка
-
01 Март 2012
- Просмотров: 837
Отражения
* * *
вот так… быстрей, чем падает ресница,
чем в розе червь съедает сердцевину,
мелькают дней безликих вереницы,
и осень снова тихо дышит в спину
ментоловыми звёздными дождями,
за полумраком – стёкол дребезжанье,
и мумия мушиная на раме,
и влажный сад с уснувшими цветами,
и шорох светляков, и след молочный –
дрожит вода на донце лунки лунной,
и смерть проста, как стих без многоточий,
а жизнь, как баба нищая – безумна.
Весеннее обострение
готов разорваться каштановой почки полон
в заброшенном птичьем гнезде поселился лишь ветер
тревожит неясно не мною написанный Вертер
раскрытою книгой.
а старые рамы окон
кроят лоскутами весны беззаботное небо
упрямые буквы слагаются в новую небыль
в обрывки из снов, недосказанных слов суету
в строку, по которой босая за солнцем уйду..
* * *
Александру Чернову
Я видела в стеклянной тишине
усыпанную миртом терракоту,
и солнце в багровеющем вине
за горизонт стекало с позолоты,
как день старел, и морщилась земля
от засухи растрескавшейся кожей.
Я видела, как древо гложет тля –
подкорково, пожизненно, похоже
на всхлипы раскрываемых дверей,
где за порогом Бог, а может, дьявол,
и где стоишь растерянный, ничей,
не знающий, ни лево где, ни право,
и травы прорастают сквозь следы,
и обморочно пахнет земляникой,
и ночь, качая стебли лебеды,
в зрачки глядится звёздно, многолико.
Я видела. Я видела сквозь сон,
как в шепоте песка вершилось время,
и слова опрокинутого звон
летел строкой в чернеющую темень.
Ночные страхи
..И если опять просыпаться в поту,
глотать кислород, как таблетки горстями,
и стряхивать сон, и давиться слезами –
по эту ли сторону или по ту?
Коростой слова налипают к гортани,
ты слушать не хочешь их: «поздно, ложись»,
мол – «рано вставать».
Это катится жизнь
с твоей параллельно и даже не ранит уже
несхожденье, непересеченье
и непониманье, и несовпаденье.
Но это, по сути своей, ерунда.
И лето течёт, словно Леты вода
сквозь тело соломинки.
Катится жизнь.
Берись за неё и держись.
Вслушиваясь в ночь
так тихо... виноградная лоза
качается наполненная соком.
и прикрывает день свои глаза,
сворачиваясь в тёмный сонный кокон.
бледнеет небо, истончая мир
до сумерек, до ломкой хрупкой тени.
в райке окна рождается движенье
разыгранных закатом пантомим.
на полупальцах ходит лёгкий дождь
цветущего касаясь абрикоса.
и мыслей вездесущие стрекозы
движением крыла приводят в дрожь.
что остаётся? – вслушиваться в ночь,
делить свой кров с игрой секундной стрелки
и утыкаясь времени в плечо,
не верить в расстояния, ещё –
перемывать разбитые тарелки
и ангела просить тебе помочь…
Отраженья
улитка тянет панцирь за собою,
но в зеркале иное отраженье:
дома, машина, лестниц позвоночник,
курносый профиль, глаза сердцевина,
на лепестке волны – фигурка птицы,
поющей под дождём о зёрнах риса,
сезоне облаков и римском ветре..
как не отдать того, чем не владели –
«не любят вновь, но любят изначально»1.
теченье жизни – Мёбиуса лента –
по замкнутому кругу в бесконечность
с навязчивой иллюзией свободы:
арена Колизея, птица, профиль,
спираль, виток, улитка, отраженье.
Леденцовое
На щепочке – прозрачный петушок
алее самых ветреных закатов…
Юродивый с пиджачною заплатой
у рюмочной.
Сквозь приторный душок
голов свиных с пугающим оскалом,
в руках проворных толстых мясников –
пласты парного мраморного сала.
Корыта скользких снулых окуньков
в прожилках тины.
Красный рот торговки,
мигрень бранящей, мужа и судьбу.
Силач, согнувший пальцами подковку
потом завьёт пружиною скобу.
Еврей, пропахший молью, синагогой,
Талмудом и ванильным пирогом
по скрипке водит «Чардаш».
Босоногий
мальчишка-вор споткнулся – в лужу лбом,
и кошелёк чужой летит под лавку:
«Забьют, скорее ноги уноси!»
Рябая баба пьяно голосит
«Шумел камыш» у винного прилавка.
Соломинками тонкими свечей
торгуют златозубые земфиры,
и водит шумных куколок над ширмой
заезжий клоун с птицей на плече…
...пока ещё так сладок петушок
глазастого веснушчатого детства,
пока ладошке маленькой согреться
в руке отца щекотно и смешно –
в пыли базарной медным пятаком
мерцает жизнь, оброненная Богом,
пока ещё не хожены дороги,
а смерть – не здесь, не с нами, ни о ком.
Осень. Зима. Весна. И снова...
думать о тебе
вспоминая вкус зелёного чая
в холодном предзимье города,
запах сосновой камеди, склеившей пальцы
и плывущую в лето реку…
споласкивать чашку
и ждать
наступления весны
чтобы всё повторилось
вновь…
на дне моей чайной коробки
душистый молочный улун.
под утро дочитан Буковски.
за окном белые стрекозы декабря.
состояние у-вэй2…
Писатель
Туман белее снега с Арагаца,
и девственно чиста твоя страница –
беседа букв и болтовня глаголов
остались за порогом кабинета.
По улице плывёт большая рыба.
Молчит и тонет, вязнет в зимнем иле,
то вздрогнет чешуёй зонтов неровно
от городского шумного прибоя –
блуждает взгляд в окне… Остывший кофе,
раскрыта «Капля мёда» Туманяна,
срывают тишину секундной стрелкой
часы, и не написано ни строчки.
О, этот долгий сон длиною в зиму,
когда тоска совсем невыносима,
и сумерки скользят по стенам комнат,
когда Её лица уже не вспомнить…
Мне снилось – пел дудук…
Тревожится, шумит листвой платан…
А в зимнем Ереване спят чинары…
Мне снился Арарат и голос Зары3
на ледяных ветрах – Дле Яман4,
и Комитас5 – мальчишка-сирота
на стылых камнях прачечной ютился
пока никем не признанный..
Мне снился
Раздана6 плеск под сводами моста.
И древние хачкары7 у дорог,
и звон колоколов Эчмиадзина8,
и ангелы, скорбящие незримо
о душах убиенных,
и народ,
хранящий ощущение корней,
как щепку древа Ноева Ковчега…
Мне снилось – пел дудук.
И запах снега
стучался в окна улицы твоей.
1 вариация перевода строки стихотворения П.Севака
2 в буддизме состояние созерцательного недеяния
3 За́ра – армянская эстрадная певица и актриса.
4 Дле Яман – армянская народная песня, музыка Комитаса Вардапета.
5 Комитас – армянский композитор, музыкальный этнограф. Основоположник армянской национальной композиторской школы.
6 Раздан – река в Армении.
7 Хачка́р (арм. «крест-камень») – вид армянских архитектурных памятников, представляющий собой каменную стелу с резным изображением креста.
8 Эчмиадзинский монастырь – монастырь Армянской апостольской церкви, местонахождение престола Верховного Патриарха Католикоса Всех Армян.
Вика Чембарцева – поэт, прозаик, переводчик. Член Ассоциации русских писателей Республики Молдова, член Союза писателей Москвы. Участница форумов молодых писателей России (2009–2011), V Ереванского форума переводчиков стран Балтии и СНГ. Лауреат и дипломант многих международных литературных премий и конкурсов. Печатается в литературных журналах и сборниках России и зарубежья. Постоянный автор «Русского поля».